ici
Besoin d'une traduction
Aller à la page Précédente  1, 2
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum du site de l'OGC Nice : Ogcnissa.com > Aqui si parla nissart


« Voir le sujet précédent | Voir le sujet suivant »  
Auteur Message
SIOU D AQUI
Lucifer
Lucifer



Age: 61
Inscrit le: 20 Aoû 2002
Messages: 80085
Localisation: Joan dei Pins


MessagePosté le: 15 Oct 2010 18:34    Sujet du message: Répondre en citant

Tu nages, ride, cours mais tu ne sais plus lire...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
joe la bugue
Vielh Aigloun
Vielh Aigloun



Age: 63
Inscrit le: 14 Mar 2005
Messages: 8821
Localisation: dans la gorge du loup


MessagePosté le: 15 Oct 2010 18:53    Sujet du message: Répondre en citant

SIOU D AQUI a écrit:
Tu nages, ride, cours mais tu ne sais plus lire...

les dates sont en "petit" ,alors...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
SIOU D AQUI
Lucifer
Lucifer



Age: 61
Inscrit le: 20 Aoû 2002
Messages: 80085
Localisation: Joan dei Pins


MessagePosté le: 15 Oct 2010 19:43    Sujet du message: Répondre en citant

Toujours est-il qu'il y avait un moulon de profs de nissart aqui et qu'ils ont disparu !


Nissardeta a écrit:
Bonsoir,

Quelqu un aurait une traduction à proposer pour celà ?

'Je te souhaite un très joyeux anniversaire et te fais de gros bisous'

Je bute sur la conjugaison de faire surtout

En vous remerciant d'avance


Aloura ? Où êtes-vous ???
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Florianissart
K12 cartonné
K12 cartonné



Age: 31
Inscrit le: 02 Juil 2008
Messages: 6165
Localisation: 06 dans ta face.


MessagePosté le: 15 Oct 2010 23:53    Sujet du message: Répondre en citant

J'm'y connais pas trop en nissart, mais pour moi "fais" c'est " faï ".
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Nissardoun
Pitchoun
Pitchoun



Age: 47
Inscrit le: 07 Déc 2009
Messages: 3
Localisation: dins la mieu camía


MessagePosté le: 04 Nov 2010 11:43    Sujet du message: Répondre en citant

Adriano06 a écrit:

"Perque un nissard es jamai soutoumès...
Sieu nissart e fier de l'èstre"


Si pòu dire soutamès, finda, cresi (de souta-metre, coum'en francés sou(s)-mettre].

Per l'autra fraseta:

"ti soueti un bouòn natalici e ti fau touplen de baieta".

Si pòu dire tanben "aniversari".

Mèfi : lou verbou faire es pas regulier:

fau
fas
fa
fèn
fès
fan
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
leo 64
Aiglon
Aiglon



Age: 67
Inscrit le: 13 Aoû 2009
Messages: 389



MessagePosté le: 07 Nov 2010 07:45    Sujet du message: Re: Besoin d'une traduction Répondre en citant

Adriano06 a écrit:
Voila, j'en ai honte, mais je ne sais pas parler Niçois...

Je voudrais que des gens qui connaissent cette belle langue et qui soient sur d'eux puissent me traduire en Niçois :

Parce qu'un Niçois n'est jamais soumis...
Je suis Niçois et fier de l'etre


Merci


va sur .traduction nicois francais
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum du site de l'OGC Nice : Ogcnissa.com > Aqui si parla nissart Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
Actu Foot  | OM  | Actu PSG  | Coloriages 

© 1997 - 2024 Ogcnissa.com © - Crédits - Contact