Salut, je m'adresse aux experts du niçois et de l'occitan en général. Ce sont des sujets qui me passionnent tellement que je m'embrouille très vite et peut tomber facilement dans l'erreur ; pour ça, j'aimerais que l'on me corrige.
Je connais depuis quelque temps ce groupe piémontais : Lou Seriol. Un peu dans la même veine que Nux Vomica. On aime ou on aime pas... Il y a une chanson plutôt sympa qui fait référence à Nice (et à Nux Vomica au passage), mais je n'arrive pas à identifier dans quelle langue est le chant (même si je dirais piémontais, à première écoute) :
Ça peut paraître bête, mais ce qui se passe, c'est que ce groupe se targue d'alterner les langues dans leurs chansons : italien, occitan, piémontais, ligure (?), peut-être même nissart sur certains titres, c'est possible.
Quid de celle-ci ? Histoire que je comprenne où sont les variations de langage, comment, pourquoi, etc...
Merci d'avance ! _________________ Jean-Marie Gustave Le Clézio seul a parlé justement de Nice.
Wep, c'est en "occitan".
ça roule des R, ça finit les noms féminins en "o" ("Niço"), c'est du "gavoat". Alors après je ne connais pas bien l'occitan des vallées italiennes pour te dire si c'est celui-là ou tout simplement celui de la Vésubie.
Mais donc, même si rien à voir avec le piémontais, ce dernier est une langue d'oc ? J'ai du mal à comprendre l'affiliation l'occitan : je sais d'où elle vient et arrive à l'expliquer, mais je ne capte pas bien quels sont ses "enfants" entre parenthèses, les autres langues qu'elle a engendrées, ses déclinaisons, disons...
Age: 45 Inscrit le: 12 Mai 2010 Messages: 6177 Localisation: Draguignan, Var
C'est du piémontais occitant...
Lou Seriol est un groupe de Cunéo, je les ai rencontrés au festival "de la colline"( festival de ska, reggae... dans le haut var) quand j'ai participé à son organisation dans mon ex-village.
Le mec qui chante en provençal, dans le morceau, ce doit être Papet J de Massilia Sound System.
Du piémontais occitan, c'est contradictoire, le piémontais n'étant pas un dialecte de la langue occitane.
C'est donc l'un ou l'autre, et c'est l'un (le piémontais) par les mots féminins qui finissents en -o. En piémontais on dit "scòla", pas "scòlo" pour "école".
Ce qu'on appelle le gavoat a le nom savant de Vivaroalpin.
C'est ce qu'on parle en Vésubie, Tinée, haut-Paillon, et plus haut... jusqu'aux vallées italiennes (ça déborde de la frontière actuelle, eh oui, les langues existent depuis bien avant les frontières ...). Après bien sûr le vivaroalpin n'est pas un et uniforme.
Age: 45 Inscrit le: 12 Mai 2010 Messages: 6177 Localisation: Draguignan, Var
Notörious Ben a écrit:
Donc en gros c'est un "invité" de Massilia sur ce titre, et non pas un membre de Lou Seriol ?
C'est ça il est souvent avec eux... _________________ "Essayer de convaincre un CORBAC, c'est un peu comme se branler avec une râpe à fromage: Beaucoup de souffrance pour peu de résultats..."
Coeur rouge et noir
Age: 45 Inscrit le: 12 Mai 2010 Messages: 6177 Localisation: Draguignan, Var
Caga blea a écrit:
Du piémontais occitan, c'est contradictoire, le piémontais n'étant pas un dialecte de la langue occitane.
C'est donc l'un ou l'autre, et c'est l'un (le piémontais) par les mots féminins qui finissents en -o. En piémontais on dit "scòla", pas "scòlo" pour "école".
C'est ce que l'on appelle: une langue à statut intermédiaire, comme le mentonasque et quelques isolats ligures (figoun) qui se trouvent dans le Var et dans les Alpes-Maritimes : Biot, Vallauris, Mons et Escragnolles... _________________ "Essayer de convaincre un CORBAC, c'est un peu comme se branler avec une râpe à fromage: Beaucoup de souffrance pour peu de résultats..."
Coeur rouge et noir
Mais pourquoi le niçois est toujours considéré comme une variante du provençal ? Et non comme une langue à part entière ? J'avais lu pas mal de trucs là-dessus, tout et son contraire, et c'est vrai qu'au final, c'est un peu comme le catalan, très sujet à polémiques.
Age: 45 Inscrit le: 12 Mai 2010 Messages: 6177 Localisation: Draguignan, Var
Notörious Ben a écrit:
Mais pourquoi le niçois est toujours considéré comme une variante du provençal ? Et non comme une langue à part entière ? J'avais lu pas mal de trucs là-dessus, tout et son contraire, et c'est vrai qu'au final, c'est un peu comme le catalan, très sujet à polémiques.
On va ouvrir un autre topic, je sens.
ça il faut le demander aux linguistes...
Ma prof de provençal au collège , disait que le niçois était une variante du provençal et mon grand oncle qui était lui aussi prof de provençal et félibre, dit que non... vas comprendre!! _________________ "Essayer de convaincre un CORBAC, c'est un peu comme se branler avec une râpe à fromage: Beaucoup de souffrance pour peu de résultats..."
Coeur rouge et noir
C'est ce que l'on appelle: une langue à statut intermédiaire, comme le mentonasque et quelques isolats ligures (figoun) qui se trouvent dans le Var et dans les Alpes-Maritimes : Biot, Vallauris, Mons et Escragnolles...
Si le piémontais est intermédiaire, c'est avec l'italien et pas avec l'occitan. _________________ RT me on @sebdonato
Age: 45 Inscrit le: 12 Mai 2010 Messages: 6177 Localisation: Draguignan, Var
Caga blea a écrit:
Nonopakili83 a écrit:
C'est ce que l'on appelle: une langue à statut intermédiaire, comme le mentonasque et quelques isolats ligures (figoun) qui se trouvent dans le Var et dans les Alpes-Maritimes : Biot, Vallauris, Mons et Escragnolles...
Si le piémontais est intermédiaire, c'est avec l'italien et pas avec l'occitan.
Non, je parle plutot d'un idiome local, ressemblant au vivaro-alpin, comme dans certaine vallée italienne frontalière... _________________ "Essayer de convaincre un CORBAC, c'est un peu comme se branler avec une râpe à fromage: Beaucoup de souffrance pour peu de résultats..."
Coeur rouge et noir
Petite parenthèse : le mot "pastaciutta", c'est de l'occitan ?
Je vais peut-être demander à déménager ce sujet. Parce que j'ai des tonnes de questions sur ce thème : j'aimerais notamment arriver à identifier la langue que parlait mon grand-père (né à Cannes), qui une fois sur deux ressemblait à du niçois plutôt qu'à du provençal standard, avec par moments des mots sortis de nulle part que je n'arrive pas à faire entrer dans une catégorie précise...
Peut-être qu'à partir de mots ou d'expressions, je peux arriver à identifier de quoi il s'agissait. À moins que ce soit un gros mélange de plein de langues...
Age: 61 Inscrit le: 20 Aoû 2002 Messages: 80160 Localisation: Joan dei Pins
C'est italien.
Tu n'as pas à déménager ton sujet, vu qu'il est en rapport avec la Langue Niçoise. La particularité de la région, c'est d'avoir aussi ses propres déclinaisons (déformations et autre mélanges) de langage (ex : le "sieu" qui devient "siou" chez nous, les Antibois...)
Un peu comme le Ch'ti avec les Lillôôô et les "Bôôyaux Rouches"...
Pour le déménagement du sujet, c'était plus parce que ça n'avait de moins en moins de rapport avec le groupe cité au départ, mais comme vous voulez ! J'aurais toujours des questions relatives à tout ça, de toute manière.
Age: 45 Inscrit le: 12 Mai 2010 Messages: 6177 Localisation: Draguignan, Var
Florianissart a écrit:
Nonopakili83 a écrit:
Le mec qui chante en provençal, dans le morceau, ce doit être Papet J de Massilia Sound System.
Dans "Paion Ven" c'est Louis Pastorelli de Nux qui chante.
Papet J est lui dans la chanson "Adiu Paure" (si je me rappelle bien) du même CD Reviori.
Autant pour moi...
C'est parce que je sais Papet J a beaucoup collaboré avec eux!!! _________________ "Essayer de convaincre un CORBAC, c'est un peu comme se branler avec une râpe à fromage: Beaucoup de souffrance pour peu de résultats..."
Coeur rouge et noir
Le mec qui chante en provençal, dans le morceau, ce doit être Papet J de Massilia Sound System.
Dans "Paion Ven" c'est Louis Pastorelli de Nux qui chante.
Papet J est lui dans la chanson "Adiu Paure" (si je me rappelle bien) du même CD Reviori.
Euh, c'est sûr ? Ce serait dingue quand même, parce qu'il a une voix ultra reconnaissable, et pourtant, là, on dirait pas lui... _________________ Jean-Marie Gustave Le Clézio seul a parlé justement de Nice.
J'avais pas écouté jusqu'au bout... Clair que c'est Louis ensuite, en niçois. Et il fait la dédicace aux occitans des vallées (italiennes); plus de doute, c'est cet "occitan" que chante Stefano.
Moi, j'ai une autre question. Caga Blea, peut-être?
L'air de la chanson, notamment à partir de 50 secondes ou entre 1 minute et 1 minutes 06, c'est quoi? J'entends par là, c'est un truc connu? Un truc "traditionnel" que l'on joue?
Ça m'a fait tilt. Je l'entendais lorsque mon grand-père et moi allions à la fête patronale de Levens, étant petit. Avec le coq devant l'Eglise.
Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures Aller à la page 1, 2Suivante
Page 1 sur 2
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum